Verzameld werk vertaald en ingeleid door Willy Courteaux

Afbeeldingen

Artikel vergelijken

  • Nederlands
  • Hardcover
  • 9789028912038
  • 1206 pagina's
Alle productspecificaties

William Shakespeare

William Shakespeare (1564 - 1616) was een Engelse dichter, schrijver en acteur. Hij wordt gezien als een van de meest invloedrijke schrijvers allertijden. Hij groeide op en Stratford-upon-Avon, een stad in het midden van Engeland. Op zijn achttiende trouwde hij met Anne Hathaway waarmee hij drie kinderen kreeg. In april 1953 publiceerde Shakespeare zijn lang verhalende gedicht Venus and Adonis. De uitgave werd met negen herdrukken een groot succes. De bekendste toneelstukken die William Shakespeare schreef zijn Hamlet, Romeo and Juliet, Macbeth en King Lear. Na 1601 schreef hij steeds minder. Mede door een nieuwe generatie schrijvers die een nieuwe stijl introduceerden. Op bol.com vind je alle boeken van William Shakespeare.

Samenvatting

Hoe uniek is het niet dat één man dit magistrale oeuvre volledig in het Nederlands heeft vertaald? Willy Courteaux heeft vele jaren lang een titanenstrijd geleverd met de bard van Stratford-upon-Avon. Meer dan honderd jaar geleden was Burgersdijk hem hierin voorgegaan. Die oude Burgersdijk-editie werd in de jaren zestig 'hertaald' door Cees Buddingh'. En toen kwam Willy Courteaux: 'Veertien jaar lang heb ik daaraan gewerkt, elke avond en elk weekend.'

De editie-Courteaux heeft intussen de eeuwigheidswaarde verdiend. Algemeen wordt Courteaux geprezen om de zuivere vertaling die hij, trouw aan de originele tekst van Shakespeare, heeft gemaakt. Het is en blijft de referentievertaling bij uitstek.

Na vele jaren vruchteloos wachten is nu eindelijk het verlossende moment aangebroken: de Nederlandse vertaling van de integrale Shakespeare is weer beschikbaar voor lezend Vlaanderen en Nederland. Het Verzameld Werk van William Shakespeare verschijnt in elf kloeke luxepaperbacks die opgeborgen zitten in een fraaie cassette. Dit monument mag in niemands boekenkast ontbreken.

Vertaling: Willy Courteaux

Willy Courteaux (1924) is autodidact. In 1947 ging hij aan de slag bij de Belgische uitgeverij Dupuis. Eerst werkte hij mee aan zowat alle Nederlandstalige tijdschriften van de groep (zoals De Haardvriend en Robbedoes). Vervolgens werd hij redacteur van Humoradio en later van Humo, waarin hij de lezersrubriek 'Open Venster' en de legendarische tv-kritiek 'Dwarskijker' verzorgde.

Als vertaler heeft hij zijn naam gevestigd met zijn vertalingen van het theateroeuvre van William Shakespeare. Samen met classicus Bart Claes vertaalde hij tevens het volledige werk van de Griekse theaterschrijver Euripides.

Productspecificaties

Inhoud

Taal
nl
Bindwijze
Hardcover
Aantal pagina's
1206
Kaarten inbegrepen
Nee
Illustraties
Nee

Betrokkenen

Hoofdauteur
William Shakespeare
Tweede Auteur
Willy Courteaux

Vertaling

Eerste Vertaler
Willy Courteaux

Overige kenmerken

Editie
1
Product breedte
156 mm
Product hoogte
145 mm
Product lengte
208 mm
Studieboek
Nee

EAN

EAN
9789028912038

Je vindt dit artikel in

Boek, ebook of luisterboek?
Boek
Taal
Nederlands
Beschikbaarheid
Leverbaar
Studieboek of algemeen
Algemene boeken

Reviews

Gemiddelde van 3 reviews
3
0
0
0
0
  • Onmisbaar

    Positieve punten

    • Toegankelijk
    • Praktisch
    • Compleet
    • Inspirerend
    • Mooi vormgegeven
    • Inspirerend
    • Mooi vormgegeven
    Toon alleen de eerste 3 punten

    Deze verzameling zou in alle boekenkasten moeten staan of nee, op alle nachtkastjes en tafels liggen. Deze boeken moeten rondslingeren om gelezen te worden. Deze boeken moeten gelezen worden!

    Vond je dit een nuttige review?
    8
    3
  • Inhoud van deze verzameling

    Positieve punten

    • Mooi geschreven
    • Interessant
    • Meeslepend

    De complete toneelstukken van Shakespeare in vertaling is ideaal voor mensen die zich willen verdiepen in de dramatiek, psychologie, dialogen etc.
    Soms is een passage op rijm, ik neem aan waar Shakespeare ook rijmt. Veel van de komische passages zijn proza en geven goed het kluchtige weer waar Shakespeare op doelt. Er staan voldoende voetnoten en achtergrondinformatie om alles te duiden. Shakespeare is op deze manier wel uitdagend (tijd, dramatiek etc) maar niet zo raadselachtig als hij vaak wordt voorgesteld, zijn stukken zijn benaderbaar zoals ze vroeger ook moeten zijn geweest.

    Vond je dit een nuttige review?
    1
    0
  • Actuele verhalen

    Positieve punten

    • Toegankelijk
    • Inspirerend

    Samen met de Burgerdijk vertaling van een eeuw geleden, onmisbaar voor elke Shakespeare liefhebber.
    Er gaat geen nieuwsbericht voorbij of het valt te linken aan een of ander toneelstuk.

    Vond je dit een nuttige review?
    0
    0

Kies gewenste uitvoering

Prijsinformatie en bestellen

De prijs van dit product is 62 euro en 50 cent. Dit is een tweedehands product.
Alleen tweedehands
Goed
Uiterlijk 31 mei in huis
Verkoop door Boeken mand
9,6
  • Bestellen en betalen via bol
  • Prijs inclusief verzendkosten, verstuurd door Boeken mand
  • 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren