Werken

Afbeeldingen

Artikel vergelijken

  • Nederlands
  • Hardcover
  • 9789028209497
  • 01 januari 1999
  • 763 pagina's
Alle productspecificaties

M. Tsvetajeva

Marina Ivanovna Tsvetajeva (1892–1941) geldt zonder twijfel als de meest tragische grote dichtergestalte uit de eerste helft van de twintigste eeuw. Zij behoorde al vóór de Oktoberrevolutie van 1917 tot de grootsten. In 1922 verliet zij haar vaderland, waar voor haar dichterschap geen plaats meer was. In haar ballingschap leefde zij met haar gezin doorgaans in stuitende armoede. Door haar compromisloze aard werd zij in de Parijse emigrantenkringen meer en meer geschuwd en gebroodroofd, in de Sovjetunie uit de literatuurgeschiedenis verwijderd. In 1939 volgde zij haar man en dochter, die al eerder naar de Sovjetunie waren geremigreerd. In 1941 verhing zij zich in een provinciestadje.

Pas na de destalinisatie in de jaren vijftig werd er weer mondjesmaat iets van haar gepubliceerd. In de emigranten-literatuur was zij al sedert 1939 volkomen vergeten. In een autobiografisch geschrift voorspelde Pasternak dat haar de grootste herwaardering ten deel zou vallen. In Rusland is zij nu de meest gelezen dichter. Haar lyrische nalatenschap alleen al bevat een 1500 gedichten, naast twee forse delen epische werken en versdrama's en een grote hoeveelheid proza.

Ondanks haar grote roem als dichter is er internationaal verhoudingsgewijs maar weinig van haar vertaald, omdat haar poëzie vrijwel onoverkomelijke eisen aan de vertaler stelt. Zij beheerste alle registers van het Russisch door alle eeuwen heen en creëerde daaruit een hoogst origineel persoonlijk idioom.

Samenvatting

Vertaald door Margriet Berg, Marko Fondse, Anne Stoffel en Marja Wiebes

Mijn verzen komen, zoals goede wijnen, / Nog weleens aan de beurt’, schreef Marina Tsvetajeva in 1913, aan het begin van haar schrijverscarrière. Zij kreeg gelijk: in Rusland is zij al jaren een van de meest gelezen dichters. Dat is niet verwonderlijk: de levenskracht van haar verzen en ‘poëma’s’ is uitzonderlijk expressief en indringend. Internationaal gezien begint haar poëzie echter pas langzaam haar plaats te verwerven, voornamelijk omdat ze zulke buitengewone eisen stelt aan de vertalers. Voor deze uitgave van de Werken hebben vier vertalers hun krachten gebundeld, met een indrukwekkend resultaat. Zij vertaalden bijna driehonderdvijftig pagina’s poëzie waarover Marko Fondse in het nawoord onder meer schrijft: ‘De taal van Tsvetajeva is buitengewoon gelaagd, een kenmerk dat zij met Majakovski deelt. Zij is even vertrouwd met de Russische volkspoëzie (...) als met de oudste lagen van het Russisch en het Kerkslavisch. Archaïsmen in vocabulaire en syntaxis, ook zulke die al eeuwen in onbruik waren, komen voor naast moderne vulgarismen. Zij was er de dichter niet naar om zich haar taalgebruik voor te laten schrijven.’

Jouw naam is een vogeltje in de hand,
Een ijsklontje dat op de lippen brandt,
Een enkele slag van de tong – dat’s al.
Jouw naam, slechts vier lettertjes in getal.
Een bal die gevangen wordt van de grond,
Een zilveren belletje in de mond,

Een steentje gegooid in een stille beek,
Klinkt spattend alsof ik jouw naam uitspreek,
Geklikklak van hoeven voorbij het raam
Scandeert in het nachtelijk uur jouw naam.
De klik van de trekker op mij gericht,
Spreekt helder jouw naam uit bij mijn gezicht.

Jouw naam – ach, het hoeft toch ook geen betoog! –
Jouw naam is een strelende kus op ’t oog,
Op roerloze oogleden, teer en fris,
Jouw naam die een kus op het sneeuwdek is.
Als sprankelend bronwater, ijzig blauw...
Hoe diep is de slaap met die naam van jou.

15 april 1916

Productspecificaties

Inhoud

Taal
nl
Bindwijze
Hardcover
Oorspronkelijke releasedatum
01 januari 1999
Aantal pagina's
763
Illustraties
Nee

Betrokkenen

Hoofdauteur
M. Tsvetajeva
Hoofdredacteur
t. Eekman
Tweede Redacteur
t. Eekman

Vertaling

Eerste Vertaler
Michael Berg
Tweede Vertaler
Marko Fondse
Co Vertaler(s)
Michael Berg

Overige kenmerken

Editie
1
Product breedte
128 mm
Product hoogte
37 mm
Product lengte
203 mm
Studieboek
Nee
Verpakking breedte
128 mm
Verpakking hoogte
37 mm
Verpakking lengte
203 mm
Verpakkingsgewicht
667 g

EAN

EAN
9789028209497

Je vindt dit artikel in

Taal
Nederlands
Boek, ebook of luisterboek?
Boek
Beschikbaarheid
Leverbaar
Studieboek of algemeen
Algemene boeken

Reviews

1 review
1
0
0
0
0
  • Overvol met vriendelijkheid en meedogenloze schoonheid.

    Positieve punten

    • Goede kwaliteit
    • Voordelige koop

    Onder normale omstandigheden met poëzie doe ik altijd van een achtergrond studie van de schrijver. In het geval van Marina Tsvetajeva, was mijn kennis van haar niet-bestaand. Het was de moeite waard om de achtergrond te leren kennen om de gedichten echt te waarderen! Het tragisch verhaal van Marina en haar gezin, een leven in beroering als gevolg van de Russische revolutie, en dit is het thema dat duidelijk haar poëzie domineert. Geschreven vanuit de fragmenten van een gebroken hart, dit was een schokkende en bijna ondraaglijke poëzie, die me altijd op het randje had. Ik hoop alleen dat ze vrede vindt in haar tragische dood.

    Vond je dit een nuttige review?
    5
    1

Kies gewenste uitvoering

Bindwijze : Hardcover

Prijsinformatie en bestellen

De prijs van dit product is 99 euro en 35 cent. Dit is een tweedehands product.
Alleen tweedehands
Als nieuw
Uiterlijk 21 mei in huis
In winkelwagen
  • Bestellen en betalen via bol
  • Prijs inclusief verzendkosten, verstuurd door BoekenBalie NL
  • 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren

Vaak samen gekocht

  • De Russische bibliotheek - Werken
    50,00
    Verkoop door bol